{"id":3501,"date":"2021-05-11T09:13:00","date_gmt":"2021-05-11T07:13:00","guid":{"rendered":"http:\/\/www.capri-soft.de\/blog\/?p=3501"},"modified":"2021-06-11T09:14:08","modified_gmt":"2021-06-11T07:14:08","slug":"sea-shanty-leave-her-johnny-leave-her-johny-jonny-deutsche-version-deutsche-uebersetzung","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.capri-soft.de\/blog\/?p=3501","title":{"rendered":"Sea Shanty: Leave her Johnny, leave her (Johny, Jonny) \/ Deutsche Version \/ Deutsche \u00dcbersetzung"},"content":{"rendered":"\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Video<\/h2>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<span class=\"embed-youtube\" style=\"text-align:center; display: block;\"><iframe loading=\"lazy\" class=\"youtube-player\" width=\"474\" height=\"267\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/FUHukiiRo58?version=3&#038;rel=1&#038;showsearch=0&#038;showinfo=1&#038;iv_load_policy=1&#038;fs=1&#038;hl=de-DE&#038;autohide=2&#038;wmode=transparent\" allowfullscreen=\"true\" style=\"border:0;\" sandbox=\"allow-scripts allow-same-origin allow-popups allow-presentation allow-popups-to-escape-sandbox\"><\/iframe><\/span>\n<\/div><figcaption>Deutsche Version \/ Deutsche \u00dcbersetzung von &#8222;Leave her Johnny, leave her!&#8220;<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Beschreibung<\/h2>\n\n\n\n<p>Das Shanty &#8222;Leave her Johny, leave her!&#8220;, dessen erste Aufnahme ins Jahr 1917 datiert werden kann, wurde traditionell am Ende der Schiffsreise an den Pumpen gesungen. <\/p>\n\n\n\n<p>Der Song belegt derzeit nach Wellerman den zweiten Platz der Social Media Trends. <\/p>\n\n\n\n<p>Aufgrund der Singbarkeit wurde diese Version nicht wortw\u00f6rtlich sondern sinngem\u00e4\u00df \u00fcbersetzt. Nachtr\u00e4glich \u00fcberlegt h\u00e4tte ich in den Refrain noch den Verse &#8222;Unsere Reise endet, Wind bl\u00e4st nicht&#8220; eingebaut, ich wei\u00df nur nicht ob man sich an Deck so viel merken wollte :-). <\/p>\n\n\n\n<p>Die Phrase &#8222;Es ist Zeit f\u00fcr uns von Deck zu gehen&#8220; passt meiner Meinung nach mehr in den deutschen Sprachgebrauch. <\/p>\n\n\n\n<p>Das Shanty bezog sich auf die schale Heuer und als Ausgleich daf\u00fcr auf die Zeit des Vergn\u00fcgens im Hafen, den Umgang mit Dirnen, Schiffsh\u00e4ndlern und wirten. <\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Deutsche Version \/ Deutsche \u00dcbersetzung<\/h2>\n\n\n\n<pre class=\"wp-block-preformatted\">Ein alter See-e-mann zu ihm sprach <br>\"Geh nun Johnny ... geeehe\" <br>Morgen ist schon wieder der Zahltag <br>Dann ist Zeit von Deck zu geh-h-en <br><br>Geh nun Johnny ... geeehe<br> O - hooh geh nun Johnny ... geeehe <br>Es wird Zeit f\u00fcr uns von Deck zu geh-h-en <br>Es ist Zeit von ihr zu geh-h-en <br><br>Har-te Ar-beit ; lau-er Wind <br>Geh nun Johnny ... geeehe <br>Uns von Liverpool bis London bringt <br>Es ist Zeit von Deck zu geh-h-en <br><br>Geh nun Johnny ... geeehe <br>O - hooh geh nun Johnny ... geeehe <br>Es wird Zeit f\u00fcr uns von Deck zu geh-h-en <br>Es ist Zeit von ihr zu geh-h-en <br><br>K\u00e4pt'n und Kameraden schlecht<br>Geh nun Johnny ... geeehe <br>wolln verfluchen und erstechen dich <br>Es wird Zeit von Deck zu geh-h-en <br><br>Geh nun Johnny ... geeehe <br>O - hooh geh nun Johnny ... geeehe<br>Es wird Zeit f\u00fcr uns von Deck zu geh'n <br>Es ist Zeit von ihr zu geh-h-en <br><br>Verdorb'nes Fleisch und schimmlig' Brot <br>Geh nun Johnny ... geeehe <br>Du isst es halt in deiner Not <br>Es wird Zeit von Deck zu geh-h-en <br><br>Geh nun Johnny ... geeehe <br>O - hooh geh nun Johnny ... geeehe <br>Es wird Zeit f\u00fcr uns von Deck zu geh'n <br>Es ist Zeit von ihr zu geh-h-en <br><br>Nehmt Abschied in der Morgenstund' <br>Geh jetzt Johnny ... geeehe <br>Der Schiffsrumpf ist schon leer gepumpt <br>Es ist Zeit von ihr zu geh-h-en <br><br>Geh nun Johnny ... geeehe <br>O - hooh geh nun Johnny ... geeehe <br>Es war Zeit f\u00fcr uns von Deck zu geh'n <br>Es war Zeit von ihr zu geh-h-en<\/pre>\n<iframe src=\"http:\/\/www.facebook.com\/plugins\/like.php?href=https%3A%2F%2Fwww.capri-soft.de%2Fblog%2F%3Fp%3D3501&amp;layout=standard&amp;show_faces=true&amp;width=450&amp;action=like&amp;colorscheme=light\" scrolling=\"no\" frameborder=\"0\" allowTransparency=\"true\" style=\"border:none; overflow:hidden; width:450px;margin-top:5px;\"><\/iframe>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Video Beschreibung Das Shanty &#8222;Leave her Johny, leave her!&#8220;, dessen erste Aufnahme ins Jahr 1917 datiert werden kann, wurde traditionell am Ende der Schiffsreise an den Pumpen gesungen. Der Song belegt derzeit nach Wellerman den zweiten Platz der Social Media Trends. Aufgrund der Singbarkeit wurde diese Version nicht wortw\u00f6rtlich sondern sinngem\u00e4\u00df \u00fcbersetzt. Nachtr\u00e4glich \u00fcberlegt h\u00e4tte &hellip; <a href=\"https:\/\/www.capri-soft.de\/blog\/?p=3501\" class=\"more-link\"><span class=\"screen-reader-text\">Sea Shanty: Leave her Johnny, leave her (Johny, Jonny) \/ Deutsche Version \/ Deutsche \u00dcbersetzung<\/span> weiterlesen <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":true,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[23,6,8],"tags":[221,212,208,222,223,224,217,190,191,197],"class_list":["post-3501","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-musik","category-musikproduktion","category-song-ideen","tag-bedeutung","tag-deutsche-uebersetzung","tag-deutsche-version","tag-leave-her-johnny","tag-leave-her-johny","tag-leave-her-jonny","tag-longest-johns","tag-sea-shanty","tag-shanty","tag-uebersetzung"],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p4yGeN-Ut","jetpack_likes_enabled":true,"jetpack-related-posts":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.capri-soft.de\/blog\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3501","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.capri-soft.de\/blog\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.capri-soft.de\/blog\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.capri-soft.de\/blog\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.capri-soft.de\/blog\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=3501"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.capri-soft.de\/blog\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3501\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3502,"href":"https:\/\/www.capri-soft.de\/blog\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3501\/revisions\/3502"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.capri-soft.de\/blog\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=3501"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.capri-soft.de\/blog\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=3501"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.capri-soft.de\/blog\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=3501"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}