Archiv der Kategorie: Song Ideen

Nur damit wir das nicht wieder vergessen ;-)

„Dune Buggy“ von Oliver Onions auf deutsch. Musik aus Bud Spencer und Terrence Hill Filmen singbar übersetzt

„Dune Buggy“ aus „Zwei wie Pech und Schwefel“

Komm mit mir in meinen Strandbuggy ..
Einfach so aus Spaß, Jux und Tollerei ..
Alle Leute schau'n nach uns Blöde ...
Schätze sie wären einfach gern' dabei 

Und ich wett' alles d'rauf, er ist bald bei mir
Da gibts kein'n Ärger
Ärger um ums
Denk so einfach kommst du hier nicht weg
einfach kommst du hier nicht weg 

Strandbuggy

Alles dreht sich um den Strandbuggy
Schnurrstracks hau'n wir ab über'n Dünensand
S'Sieht so gut aus hier auf dem Sandstrand
Deine alten Augen habens erkannt

Und ich wette alles d'rauf,
Die Jungs auf dem Bike
Haben bald Ärger
Ärger mit uns
Denn sie werden uns niemals bekomm'n
werden uns niemals bekomm'n

Strandbuggy

Idee

Die Idee wäre ein Cover, was ähnlich meinem bisherigem Flying through the air video ist.

Storyboard: Finch & Blümchen Herzalarm Parodie : Harzalarm

Ergebnis

Ich fange ungewöhnlicherweise mit dem Ergebnis an, und zeige welche Vorgedanken bei mir zu der Entstehung dieses Videos geführt haben.

Die nachfolgenden Gedanken entstanden bevor das Video fertig gestellt wurde.

Ideenspeicher

Der Harzer Käse wird aus dem Zug geworfen, weil er stinkt. Am Fuldaer Bahnhof in stehenden Zug einsteigen?

Text ändern? Die zweite Strophe bezieht sich auf einen Harz 4-Empfänger

Änderung am Cubase-Song:

„Wir wurden ausgesiebt“ Achtung, Achtung Harz-Alarm ihr seid total verliebt, Ja du magst den Harzer Käs‘ – und du hast großen Appetit.

Ich werd‘ verrückt wenn du mich „isst“

Alles riecht so intensiv – bringt dich voll um den Verstand – ich komm immer bei dir an -> Wie ein Bumm Bumm Bummerang

(Wie ein Bumm-Bumm-Bummerang – Der Harzer Käse fliegt (mit Gesicht?) wie ein Bummerang aus dem Zug.)

Harzer Käse mit After Effects modellieren? Beispiel mit der Annoying Orange:

Versuch mit Blender

Finde Bild von Harzer Käse

Nimm Video komplett auf mit Gesang

Text

[Szene: Im Video singen ein oder zwei Harzer Käse mit Gesicht. Die erste Szene ist am Bahnhof.]

Harzer Käse 1:
==============
[Szene: Hommage an das Blumenfeld im Blümchenvideo - Sonnenblumenhintergrund, blauer Himmel grüne Wiese]
Ess mich jetzt, Ess mich jetzt
[Überblendung zum Bahnhof]
[Szene: Harzer Käse fliegt aus der Bahn und beginnt zu singen] 
Ich werd' verrückt wenn du mich riechst,
Du wirfst mich aus der Bahn
Dein Pulsschlag kurz vorm explodier'n
spürst du den Harzalarm
Da da da da da da da da da... 
Da da da da da da da da da... 

Harzalarm

[Überblendung zu Tanz am Blumenfeld]

(gesprochen)

[Tänzer hält Nase zu und geht vom Blumenfeld]

Harzer Käse 1
=============
Achtung, Achtung! Hier spricht die Harzpolizei
Das Gebäude ist umstellt.
Schalten Sie ihr penibles Riechorgan ab
und beißen sie heute noch kraftvoll zu

Harzer Käse 2 (oder eine Person):
=============================
Achtung, Achtung Harzalarm
ich bin total verliebt
Ja ich mag den Harzer Käs'
Du bist mein großer Favorit
Alles riecht so intensiv
bringst mich voll um den Verstand
Ich komm immer bei dir an

Harzer Käse 1:
==============
[Szene: Harzer Käse 1 fliegt wie ein Bumerang zu Person oder Harzer Käse 2]
wie ein Bumm-Bumm-Bumerang

Mein Körper ist am zittern, hab' ein Kribbeln im Bauch
Und mein Pulsschlag explodiert (exquisit)
Find' keine Wörter und frag' mich, spürst du es auch?
Oder wirkt es nicht bei dir?
da da da da da da da da da... 
Da da da da da da da da da... 

Harzalarm

Harzer Käse 1:
==============
Ich ess dich denn ich liebe dich, weil du so lieblich bist
Schon damals warst. Du mein ausgereifter Sauerquark.
Du mit Bier und Apfelwein schmeckst würzig und pikant
Das Bier hat so schön geschäumt, da lagst passend in der Hand

Harzer Käse 1+2:
================
Mein Körper ist am zittern, hab' ein Kribbeln im Bauch
Und mein Pulsschlag explodiert (exquisit)
Find' keine Wörter und frag' mich, spürst du es auch?
Oder wirkt es nicht bei dir?
da da da da da da da da da... 
Da da da da da da da da da... 

Harzalarm







Sommerhits über Hopfenblütentee und Hopfensmoothies

Mein Sommerhit 2021 – Eine Ode an Hopfenblütentee, Bier, und Hopfensmoothies

Text

Das Wetter ist heut' … richtig heiß
ein Sommerlüftchen … s'läuft der Schweiß
Baguette und Wein lass … ich heut steh'n
und lass nen Tee zieh'n
Ich hab gerade … ein Problem
ich kann mein leeres … Glas nicht seh'n
drum brüh ich mir nach Brauerkunst Hop-
fenblütenteee

Ref. 1:
Hooo-pfen-blüten-tee 
Hooo-pfen-blüten-tee 
Ein kühles Bier schmeckt … nicht nur mir
es schmeckt auch ihm und … schmeckt auch dir
Kräftig, würzig, süffisant Hop-
fenblütenteee

Spritzig und oft … zart gehopft
die Brühe in die … Kehle tropft
Süffig, feinherb … elegant …
schmeckt sehr amüsant
Vollendet und ver… edelter
Sud vom Hopfen … kelterer
aus dem Herzen der Natur
9 Grad Temp'ratur

Ref. 2:
Hooo-pfen-blüten-tee 
Hooo-pfen-blüten-tee 
Ein kühles Bier schmeckt … nicht nur mir
es schmeckt auch ihm und … schmeckt auch dir
Frische und Vollkommenheit Hop-
fenblütenteee

Bridge

Helles, Dunkles …. Weizenbier
trinkt der Barbier .. an der Bierbar
es schmeckt ihm einfach wunderbar
sogar schon vor vier
selbst Biergit, Bierte … trinken es
Biergitte oft bis … zum Exzess
sie ist die Bierbar-Baroness
vom Bier-Fachkongress

Ref. 3:
Hooo-pfen-blüten-tee 
Hooo-pfen-blüten-tee 
Ein kühles Bier schmeckt … nicht nur mir
es schmeckt auch ihm und … schmeckt auch dir
Feinherb, spritzig, elegant Hop-
fenblütenteee

Ref. 4:
Hooo-pfen-blüten-tee 
Hooo-pfen-blüten-tee 
Ein kühles Bier schmeckt … nicht nur mir
es schmeckt auch ihm und … schmeckt auch dir
erfrischend samtig … intensiv Hop-
fenblütenteee

Sea Shanty deutsche Version / Übersetzung: Was bedeutet Santiana / Santiano / Santianna und woher hat die Band Santiano ihren Namen?

Video

Beschreibung

Santiana (auch Santiano oder Santianna) war ein Schiff und ein General (Antonio López de Santa Anna), welcher auch 8. Präsident von Mexico war. Santa Anna und General Taylor führten den amerikanisch-mexikanischen Krieg um ca. 1850.

Shanties wurden an Deck eines Schiffes als Call-and-Response-Songs gesungen, um die Crew zu motivieren. Dabei sang ein Mannschaftsmitglied einen Verse vor und die anderen antworteten (z.B. „entlang den Küsten Mexicos“).

Der Text dieses Shantys wurde mehrfach für die Polarisierung einer Seite (Mexico [Santa Anna] / Amerika [General Taylor]) umgebogen und der ursprüngliche Text kann heute nicht mehr zurückverfolgt werden.

Der Name der Band Santiano ist indirekt von diesem Shanty abgeleitet.

Deutsche Übersetzung / deutsche Version

Oh Santiana siegte heut'
Hou Hey… Santiana!
Na-po-leon der westlich' Leut'
Entlang den Küsten Mexicos

(Oh!) Hiss die Segel fahrt mit ihr
Hey Hou… Santiana!
Leinen los und weg sind
Entlang den Küsten Mexicos

Sie war ein schnelles Klipper-Schiff mit harter Crew
Hou Hey… Santiana!
Der Yankee Käpt'n stand am Bug
Entlang den Küsten Mexicos

(Oh!) Hiss die Segel fahrt mit ihr
Hey Hou… Santiana!
Leinen los und weg sind
entlang den Küsten Mexicos

Santiana kämpft um Gold
Hou Hey… Santiana!
Durch Cape Horn durchs Eis ihr wollt'
Entlang den Küsten Mexicos

(Oh!) Hiss die Segel fahrt mit ihr
Hey Hou… Santiana!
Leinen los und weg sind
Entlang den Küsten Mexicos

Es war… auf dem Feld… von Molly-Del-Rey
Hou Hey… Santiana!
wo es beide Beine ihm bließ weg
Entlang den Küsten Mexicos

(Oh!) Hiss die Segel fahrt mit ihr
Hey Hou… Santiana!
Leinen los und weg sind
Entlang den Küsten Mexicos

Es war ein harter, bitt'rer Kampf
Hou Hey… Santiana!
General Taylor hat abgedankt
Entlang den Küsten Mexicos

(Oh!) Hiss die Segel fahrt mit ihr
Hey Hou… Santiana!
Leinen los und weg sind
Entlang den Küsten Mexicos

Sea Shanty: Leave her Johnny, leave her (Johny, Jonny) / Deutsche Version / Deutsche Übersetzung

Video

Deutsche Version / Deutsche Übersetzung von „Leave her Johnny, leave her!“

Beschreibung

Das Shanty „Leave her Johny, leave her!“, dessen erste Aufnahme ins Jahr 1917 datiert werden kann, wurde traditionell am Ende der Schiffsreise an den Pumpen gesungen.

Der Song belegt derzeit nach Wellerman den zweiten Platz der Social Media Trends.

Aufgrund der Singbarkeit wurde diese Version nicht wortwörtlich sondern sinngemäß übersetzt. Nachträglich überlegt hätte ich in den Refrain noch den Verse „Unsere Reise endet, Wind bläst nicht“ eingebaut, ich weiß nur nicht ob man sich an Deck so viel merken wollte :-).

Die Phrase „Es ist Zeit für uns von Deck zu gehen“ passt meiner Meinung nach mehr in den deutschen Sprachgebrauch.

Das Shanty bezog sich auf die schale Heuer und als Ausgleich dafür auf die Zeit des Vergnügens im Hafen, den Umgang mit Dirnen, Schiffshändlern und wirten.

Deutsche Version / Deutsche Übersetzung

Ein alter See-e-mann zu ihm sprach 
"Geh nun Johnny ... geeehe"
Morgen ist schon wieder der Zahltag
Dann ist Zeit von Deck zu geh-h-en

Geh nun Johnny ... geeehe
O - hooh geh nun Johnny ... geeehe
Es wird Zeit für uns von Deck zu geh-h-en
Es ist Zeit von ihr zu geh-h-en

Har-te Ar-beit ; lau-er Wind
Geh nun Johnny ... geeehe
Uns von Liverpool bis London bringt
Es ist Zeit von Deck zu geh-h-en

Geh nun Johnny ... geeehe
O - hooh geh nun Johnny ... geeehe
Es wird Zeit für uns von Deck zu geh-h-en
Es ist Zeit von ihr zu geh-h-en

Käpt'n und Kameraden schlecht
Geh nun Johnny ... geeehe
wolln verfluchen und erstechen dich
Es wird Zeit von Deck zu geh-h-en

Geh nun Johnny ... geeehe
O - hooh geh nun Johnny ... geeehe
Es wird Zeit für uns von Deck zu geh'n
Es ist Zeit von ihr zu geh-h-en

Verdorb'nes Fleisch und schimmlig' Brot
Geh nun Johnny ... geeehe
Du isst es halt in deiner Not
Es wird Zeit von Deck zu geh-h-en

Geh nun Johnny ... geeehe
O - hooh geh nun Johnny ... geeehe
Es wird Zeit für uns von Deck zu geh'n
Es ist Zeit von ihr zu geh-h-en

Nehmt Abschied in der Morgenstund'
Geh jetzt Johnny ... geeehe
Der Schiffsrumpf ist schon leer gepumpt
Es ist Zeit von ihr zu geh-h-en

Geh nun Johnny ... geeehe
O - hooh geh nun Johnny ... geeehe
Es war Zeit für uns von Deck zu geh'n
Es war Zeit von ihr zu geh-h-en

Wellerman auf deutsch: Wer ist eigentlich die Wellerman und warum bringt sie uns Zucker und Tee und Rum?

Video

Meine Interpretation des Sea Shanty „The Wellerman“ oder „Soon may the Wellerman come“ als deutsche Version

Vielen Dank an euch für mehr als eine Millionen Aufrufe, 3720 Abos und 23.500 Likes nach 2 Monaten 🙂 .

(Stand: 07.06.2021)

News

Der LeuWa-Verlag hat meinen deutschen Text „aufgrund der Eingängigkeit und Singbarkeit“ für den Grundschulunterricht veröffentlicht :-).
https://wellerman.leuwa.de/

Beschreibung

„Die Wellerman“ ist ein Versorgungs- oder Handelsschiff des australischen Walfangunternehmens „Weller Bros.“, welches die Walfänger der „Billy O‘ Tea“ (zu deutsch: Teekessel) mit Proviant von ihrem Außenposten in Neuseeland versorgt.

Quelle: [1], [2], [3], [4], [5], [6], [7]

Eine alternative Text-Interpretation ist, dass „der Wellermann“ als Angestellter des Walfangunternehmens „The Weller Bros.“ aufs Meer hinaus ruderte und eine oder mehrere Walfänger-Schiffe bewirtete. Der Wellermann ist also ein Angestellter der Firma „The Weller Bros.“, dessen Mitarbeiter im Plural als „Wellermen“ bezeichnet wurden. Alle oben benannten Quellen, inklusive der neuseeländische Folklore-Seite interpretieren „DIE Wellerman“ allerdings als Schiff.

„Der Wellermann“ würde phonetisch auch in den Text passen. Mir persönlich gefällt die Schiffsinterpretation aber besser, daher beziehe ich mich nachfolgend auf diese. Am Fuß dieses Artikels befindet sich eine FAQ die ich anhand der Kommentare unter meinem YouTube-Video, welches den Hit auf Deutsch interpretiert, zusammengestellt habe. Die englische Sprache ist durch den neutralen Artikel etwas generischer und bietet mehr Interpretationsspielraum.

„Früher sangen die Seeleute die Shantys bei der Arbeit an Bord ihres Schiffes. Das weltweit bekannteste Seemannslied ist wohl „Drunken Sailor“, Schulkinder lernen es bis heute. Shantys waren vor allem im 19. Jahrhundert verbreitet, bevor die Dampfschifffahrt die Segelschiffe von den Weltmeeren verdrängte. 

In den sogenannten „call-and-response songs“ sang ein Seemann eine Strophe vor, dann stimmte der Rest der Mannschaft den Refrain an.“

Quelle: [7]

Folgende Quellen interpretieren die Wellerman als Versorgungsschiff:

Im Jahr 1831 gründeten die englischstämmigen Brüder Edward, George und Joseph Weller, die 1829 nach Sydney eingewandert waren, eine Walfangstation in Ōtākou in der Nähe des heutigen Dunedin auf der Südinsel Neuseelands. Ab 1833 verkauften die Gebrüder Weller von ihrer Station in Otakou, Proviant an Walfänger in Neuseeland. Bei der Hundertjahrfeier 1931 erinnerte sich der neuseeländische Generalgouverneur Lord Bledisloe daran, dass die Weller-Brüder auf ihrer Reise nach Neuseeland „mit der ‚Lucy Ann‘ (der Barke der Weller-Brüder) eine große Menge an Rum und eine große Menge an Schießpulver mitgebracht hatten […] und einige waren zumindest Rum-Kenner“.

https://de.wikipedia.org/wiki/Soon_May_the_Wellerman_Come

In dem Lied wird „Die Wellerman“ gerne als fiktives Versorgungsschiff interpretiert. Einige eurer Kommentare sagen auch, dass man „den Wellermann“ lieber als „Wirt“ ansehen soll oder fordern explizit die Benennung nach dem Versorgungsschiff „die Wellerman“. Ich denke der Text ist generisch genug. Den jungen Seemann, der das Lied geschrieben hat, kann man leider nicht mehr fragen :-).

Der Song, welcher seit bereits 8 Wochen die Charts auf Platz 1 dominiert, wird aufgrund der aktuellen Corona-Quarantäne / Lockdown-Situation sinngemäß mit der Zeit der Walfänger auf den Schiffen verbunden.

Intention

Ich habe unzählige Cover Versionen des Songs im Netz auf englisch entdeckt. Darunter waren auch einige deutsche Versionen, die scheinbar einen völlig anderen Text auf die Melodie legten. Mir war es wichtig den Sinn hinter dem Lied zu verstehen, daher habe ich mich an eine sinngemäße Übersetzung gemacht. Ich hoffe Sie gefällt euch.

Soundcloud

Deutsche Version (sinngemäße Übersetzung)

Unter Berücksichtigung des Sprach- und Gesanggefühls habe ich diese sinngemäße Übersetzung, welche sich möglichst nah am Original orientiert, verfasst:

Da war einst ein Schiff das stach in See und
der Name des Schiffs war "Kessel für Tee"
Wind kam auf, der Bug wurd' nass
Ahoi Kameraden los!

Ref.
(HUUHR!)
Bald wird die Wellerman komm'n
und bringt uns Zucker und Tee und Rum
dann ist die Arbeit rum
Wir könn'n nach Hause geh'n

Kaum zwei Wochen abgelegt
hat ein Wal sich auf sie zubewegt
Der Käpt'n sprach zu Mann und Frau
"Den nehm'n wir ins Schlepptau"

Ref.

Da da da da da da …

Das Beiboot nun das Wasser traf
der Walschwanz steil nach oben ragt
Harpunen trafen Schwanz und Bauch
der Wal plötzlich abtaucht

Ref.

Die Leinen sind noch nicht gekappt
der Wal hat sie weit weggebracht
Die Leinen lose und mal straff
seit 40 Tagen schon

Ref.

Da da da da da da …

Der Kampf dauert bis heute an
Der Wal, das Schiff sind ein Gespann
Der Käpt'n sagt zu Frau und Mann
Ihr haltet das schon durch

Der Text darf für eigene nicht-kommerzielle Werke mit Quellangabe verwendet werden. Erlaubt ist mein richtiger Name (siehe Impressum) oder mein YouTube synonym.

Bei kommerzieller Verwendung würde ich gerne eine Anfrage bekommen, wobei ich diese i.d.R. genehmige.

Anhand eurer YouTube-Kommentare zu meiner Interpretation habe ich nachfolgend eine FAQ verfasst.

FAQ zu meiner Interpretation

Warum wurde der Wellermann nicht als Wirt interpretiert?

In der Liedinterpretation wird „Die Wellerman“ gerne als fiktives Versorgungsschiff interpretiert. Einige eurer Kommentare sagen, dass man „den Wellermann“ lieber als „Wirt“ ansehen soll oder fordern explizit die Benennung nach dem Versorgungsschiff „Der Wellermann“. Schiffe sind seit der Antike allerdings weiblich (siehe nächsten Kommentar).

Warum ist DIE Wellerman weiblich? „

„Die“ Wellerman ist weiblich, weil Schiffe seit der Antike weibliche Artikel bekommen.
( Quelle: https://www.merkur.de/reise/titanic-oder-margaretha-wieso-sind-schiffe-eigentlich-weiblich-zr-8599352.html )

Warum wurde das Wort „Wellerman“ nicht übersetzt?

Da habe ich mich am Originaltitel lieber orientiert, obwohl ich „Billy O‘ Tea“ für den Reim übersetzt habe.

Warum wurde das Wort „Tonguing“ mit „Arbeit“ übersetzt?

Ein Großteil der Walfänger*arbeit* war das Zerlegen des Wals in seine verwertbaren Einzelteile. Im Englischen steht anstelle von „Arbeit“ das Wort „tonguing“, was in englischer Seemannssprache das Zerlegen des Wals ist. Tonguing bedeutet: „cutting long strips of blubber, known as tongues, off the carcass of the beached whales“. Das passt halt nicht in einen Verse. Vorschläge sind aber willkommen 😁

Was war meine eigene Intention für die Übersetzung?

Ich habe unzählige Cover-Versionen des Songs im Netz auf englisch entdeckt. Es gab auch einige deutsche Versionen, die einen anderen Text auf die Melodie legten, was im Sinne der künstlerischen Freiheit völlig okay ist. Mir war es wichtig den Sinn hinter dem Lied zu verstehen, daher habe ich mich an eine sinngemäße Übersetzung gemacht. Ich hoffe Sie gefällt euch. Das dabei nicht jede Wortübersetzung in einen deutschen Verse passt, sollte verständlich sein.

Von wem ist der Biertext am Schluss und wieso ist er da?

Das Lied ist von Ava Max und heisst „Queens and Kings“ (und war wie Wellerman ein großer Charterfolg). Mein Kanal beschäftigt sich überwiegend mit bierverherrlichenden Spaßtexten, daher war es sozusagen Pflicht den Schluss mit einem Biertext zu beenden.

5 Dinge, die Du als YouTuber über das neue Urheberecht wissen solltest.

Kurzgefasst

Grundsätzlich wird YouTube stärker in die Pflicht genommen und ist dafür verantwortlich, was auf der Plattform angeboten wird. D.h. YouTube muss sich überlegen, wie es zukünftig dem neuen Gesetzesentwurf von Februar 2021 nachkommt.

Die kreative Bearbeitung von Fremdwerken ist erlaubt für:

  1. In größerem Umfang: Parodien, Zitate, Montagen
  2. Urheberechtlich geschützte Werke maximal bis zur Hälfte
    1. Der Rechteinhaber hat einen „Red Button“, mit dem er Uploads sofort sperren kann.
  3. 15 Sekunden eines Filmschnipsels, Musik und Ton (Sampling)
  4. Texte bis 160 Zeichen
  5. Beim Upload: Der Nutzer muss zukünftig YouTube signalisieren, dass es sich um einen erlaubten Inhalt handelt.

Meine persönlichen Fragen

Heisst das für die Rechteinhaber, sie müssen jmd. abstellen der allemöglichen hochgeladenen Inhalte prüft, ob damit persönliche Rechte verletzt wurden?

Ist es wirklich erlaubt einen Kinofilm bis zur Hälfte hochzuladen?

An euch!

Wenn ihr bereits mehr Dinge in Erfahrung gebracht habt, dann schreibt das bitte in die Kommentare!

Meine Aufgabe heute: Erklären Sie das Arrangement von Bohemian Rhapsody am Beispiel des Bieres

Aufgabenstellung

Ein Bekannter von mir gab mir die Aufgabe das Arrangements von Bohemian Rhapsody exemplarisch anhand des Bieres zu erklären.

Ansatz – Approach

  • Analyse des Originals
  • Bestimmung des Zielkanals –> YouTube
  • Heraushören des Arrangements des Originals
    • Intro
    • Ballade
    • Solo
    • Opernteil
    • Hardrockteil
    • Outro
  • Heraushören der einzelnen Instrumentenspuren
  • Einrichten der DAW in Form eines Cubase-Projektes
    • Programmierung der MIDI Instrumente
      • Klavier
      • Schlagzeug
    • Festlegung der Tempospur
      • 72 bpm
      • 137 bpm
      • 90 – 60 bpm
    • Aufnahme der Audiospuren
      • Bass
      • Solo-Gitarren
      • Riff-Gitarren
      • Gesangsspuren
    • Home-Mixing und -Mastering der Spuren
    • Ausleitung als WAV-Datei
  • Einrichtung eines Video-Editor-Projektes
    • Aufnahme von Handy-Videospuren vor einer Greenwall (Galaxy S9)
    • Schnitt und Arrangement der Videospuren
    • Produzieren des Videos
  • Upload zu YouTube

Lösung – Solution

tempospur.PNG
Die Tempospur zeigt die unterschiedlichen Tempos zwischen 72 bpm, 137 bpm und dem langsamer werdenden Ende (von 92 bpm bis 63 bpm)
Intro
=====
 Ist es ein Bierchen
 in meiner Fantasie
 Und macht mich sehr breit
 König der Hydrologie
 Führ es zum Hals
 Fühl das Gerstenmalz
 und zieeeeeeeeeeh
 Ich brauch nur Bierchen
 ich brauch keine Sympathie
 Weils wie Wasser läuft
 sich gut säuft
 bisschen viel
 schönes Spiel
 Doch dort wo das Bier fließt
 ist mir das egal - ich wills ich wills
 Papa killte ein Pils
 setztes an und trank es leer
 und nun hab ich keines mehr

Balladenteil
============
 Papa ich hatt' so nen Durst
 doch scheinbar war dir der jetz völlig Wurst
 Papa uhuuuhuuuu
 Ich wollte ein Bier
 doch du vernichtest es zu schnell
 was soll das
 lass es doch - lass es doch
 ich will doch nur auch eins1
 Zu spät schon alles leer
 ich geh schiffen in das Meer
 völlig durstig es ist schwer
 Machts gut Saufkumpanen
 ich muss jetzt gehen
 lass euch hinter mir zurück
 denn die Pflicht die ruft
 Papa uhuuhuuuuu
 ich such noch ein Bier
 Manchmal wünscht ich ich wär nie geboren

Soloteil
========
(Solo)

Opernteil
=========
 Ich sah die Silhouette einer Flasche
 geh schnell hin
 trink sie aus
 bevor sie bald weg ist
 denn wenn sie dann weg ist
 hast du keines mehr - oje
 Ich bin schneller, Ich bin schneller,
 Ich bin schneller, Ich bin schneller,
 Ich bin als du - gib mir das Pils
 Ich bin ein armer Mann ständig such ich Bier
 Er ist ein armer Mann ständig sucht er Bier
 doch keiner gibt ihm mal ein Bierchen schnelll her
 Helles Pils - dunkles Pils
 ich trink es was solls
 Er trinkt was solls
 und darauf ist er stolz
 lass ihn ruhig
 Er trinkt was solls
 und darauf ist er stolz
 lass ihn ruhig
 und darauf ist er stolz
 lass ihn ruhig
 Bier, Bier, Bier, Bier, Bier, Bier, Bier
 Die Pizzaria Mama Mia Pizzaria hat schon zu
 Der Belzebub, macht Heißhunger auf das Bier
 Das Bier
 Das Bier
 Das Bier

Hardrockteil
============
 So du denkst du lässt mich trocken sitzen und gehst
 So du denkst dass ich dass schon irgendwie versteh'
 Oh Baby - tu mir das nicht an baby -
 Geh einfach raus - geh einfach raus du sollst gehn

Outro
=====
 Ich trink auch mal Schnäppes - ich trink auch mal SChnäppes - ich trink auch mal Schnappes - und Bier

My Halloween-Musikvideo: Let’s break the law tonight (The Purge)

Oh nein – ich hab schon wieder ein Heim-Musikvideo verbrochen, dass die Welt nicht braucht 😀 … Aber wie soll man sonst auch die Social Funktionen von YouTube testen können? Die scheinen sich ja darauf zu beschränken, das man nur über Videos interagieren und Likes/Dislikes/Kommentare dort hinterlassen kann.

Da es ja scheinbar für YouTube-Neueinsteiger schwierig ist mit dem Suchalgorithmus ein entsprechendes Ranking zu erhalten, habe ich mal die Tipps befolgt und ein auffälliges Thumbnail, in dem ich eine Pseudo-Bierwerbung für ein Fuldaer Lokalbier mache (Frauenberger Frohnatur), erstellt . Ob sich die Leute / der Algorithmus davon überzeugen lässt ist allerdings noch fragwürdig ;-).

Wie gut dass das Internet voll von Verrückten ist, da fällt man doch selber gar nicht mehr auf:

Gitarre: Ich
Bass: Ich
Schlagzeug: Ich
Gesang: Ich

5 Dinge die man bei der Produktion von Ballermann-Hits beachten muss. Wie produziert man einen Ballermann Hit?

Intention

Die wenigsten Musiker machen sich Gedanken über den kommerziellen Plastik-Pop, welcher für die Feiermeute auf Mallorca oder für die Apres-Ski-Macher im Schirm aufbereitet wird. Die Musik gilt als niveaulos und frivol, was die Urlaubsgedanken weg von Moral, Anstand und anderen Pflichten bringen soll.

Ich wollte mal die ganzen Meinungen aus den Foren verifizieren und habe mir wirklich erfolgreiche Ballermann-Hits vorgenommen, angehört und versucht meine persönlichen Schlüsse aus dem Material zu ziehen.

Was macht einen Ballermann-Hit aus? Ist er wirklich so primitiv, wie es manch einer vermutet?

Meine ersten zwei Versuche

Mein Song: „Wenn ich Bier trink, dann bin ich froh“ mit Cubase Arrangement
Das Gejubel habe ich von einem Video der Fans der isländischen Nationalmannschaft entnommen

Schonmal ein guter Anfang. BPM und Melodien passen, habe noch keine mehstimmigen Harmonien und keinen Millenial Whoop reingesungen. Die Performance lässt auch noch etwas zu wünschen übrig.
Mikrofon: Mit einem SM-57 eingesungen, was ich hinter einem Pop-Schutz hatte

Hier ist noch etwas älterer Versuch mit einem anderem Lied:

Mikrofon: Mal mit den RHODE NT-1 eingesungen

Ein Rezept

Hier hatte einer das folgende Rezept veröffentlicht:

1. Da hätten wir die Geschwindigkeit. 
Sie ist wie alle Hits an einen bestimmten Herzrythmus des Menschen angelehnt. Und auch eine gewisse Kopfnickfrequenz muss eingehalten werden. Daher ist diese Art typischer Pop immer so um 125-130 bpm angelegt. 

2. Dann hätten wir sanfte Instrumente. 
Was sie machen, ist klassisches Songwriting. Wichtig ist, dass sie nicht experimentell sondern funktionell sind. Bei der Mucke gehts nicht um Sounds, sondern um gefällige Harmonie. 

3. Chords & Melodie (kein ACID-Geschranze, TB303-Riffs oder modulares Synthesizer-Gedudel….)
Ohne Harmonien gehts mal GARNICH.
Und hier dürften die meisten scheitern. Ein Hit schreibt man nicht mal eben einfach so. Hier sind absolut Kenntnisse von Harmonielehre und Melodiekomposition erfordderlich. Wer das nicht beherrscht.. soll Minimal machen. 

4. Text
Geht er nicht gut über die Lippen, – ist er zu lyrisch – zu verstrickt – zu künstlerisch – zu schicki micki, hat man verloren. Jeder kennt die Texte und das hat mehrere Gründe. Nicht weil sie dumm sind, sondern weil die Wort- und Satzstruktur und die Wortklänge in sich selbst stimmig sind und gut mit Zunge und Zähnen harmonieren. 

5. Produktion
Ist die Komposition im Kasten muss das ganze auch noch erstklassig klingen. Und zwar ausproduziert und perfekt gemischt. Das ist hier kein Rotz-Rock, sondern Hochglanz-Plastik-Pop. 

von Ari (scheint mittlerweile im Forum gesperrt zu sein)

Höre ich mir allerdings die „echten“ Ballermann-Hits mal an, stelle ich fest dass da doch einiges mehr ist als nur C-Dur und 120-130 BPM… faszinierend ist, dass Mickie Krauses „Schatz schenk mir ein Foto“ sogar aus 9 Akkorden (mit Tonartwechsel) besteht. Es handelt sich aber ausschließlich um Dur- und Moll-Akkorde.

Schatzi Schenk mir ein Foto

Gemessen: 140 BPM (also kein 125 – 130 weil Herzschlagrythmus)

Tonart: A Dur / nach Tonartwechsel H Dur
Es handelt sich also nicht um C-Dur, wie es oft für Ballermann Hits behauptet wird.

Harmonien

Wenn man sie auf einer Gitarre nachspielt, hören sich die Harmonien fast so an, als seien sie einem spanischem Gitarrenlied entsprungen.

Intro

A, E, D, E

Bridge-Akkord

C#m

Strophe

2x (F#m, E, Hm)

Bridge Refrain (… hast du ein Foto oder hast du ne Nummer dabei)

Hm, F#m, C#m, F#m, Hm, F#m , D, Hm, E

Refrain (Schatzi schenk mir ein Foto….)

2x (A, E, D, E)

Bridge-Akkord

C#m

Wiederholung

Strophe, Bridge Refrain, Refrain, (jetzt kein Bridge Akkord), Bridge Refrain, Refrain

Tonartwechsel (… die Stühle in den Himmel… [Riser Sound Drums weg und wieder einblenden])

Refrain 2 Halbtöne höher (auf H, F#, E, F#) gesungen mit „La la la lalalala“ – und dann noch 3x normal

Outro

Bleibt auf H-Dur, endet mit Applaus und Gejubel Samples und einer Explosion auf dem letzten Bass-Drum-Hit (evtl. auch mit Bass Drop)

Fürchterlich uninstrumental aber sehr erfolgreich 🙂 . Wer also gerne als Ballermann-Star 300 Tage im Jahr auf der Bühne (oder auf einer Bierkiste) stehen möchte muss als Referenz mind. einen Ballermann-Hit landen. In allen Videos von Mickie akquiriert er haufenweise Frauen damit der frivole Textteil neben der Alkoholverherrlichung zur Geltung kommt

Mickies Produktionen

Ich habe ein YouTube-Video entdeckt, in dem Mickie bei XTREME SOUND in Köln ist:

Mickie bekommt bestimmt Vergünstigungen wenn er Werbung für XTREME SOUND macht 🙂 … er ist aber nur einer von vielen Chartplatzierern die von dieser Firma produziert wurden.

Auf der Website von XTREME SOUND findet man einen ganzen Haufen bekannter und unbekannter Künstler. Im Grunde hat alles den selben Sound/die selbe Lautheit. DJ Ötzi, Möhre, Almklausi u.v.m. stehen auf deren Liste – alles keine namenlosen Künstler.

Ohne die Songs von Xtreme Sound hätten die Deutschen wohl weniger zu feiern, denn das Studio allein steht für etwa dreiviertel aller Stimmungs-Hits.

Tipps der Macher hinter Mickies Hits

Zum Arrangement:


Seine Kompositionen reicht Pfeil mal unaufgefordert bei Tonstudios ein, mal wird er für Auftragsproduktionen für konkrete Künstler angefragt. Im Durchschnitt erreichen Xtreme Sound so Woche für Woche 20 neue Titel, von denen die allermeisten jedoch mangels Aussicht auf Erfolg nicht veröffentlicht werden. Um die 70 Songs produziert das Studio pro Jahr, wobei den Machern mit ihrer jahrelangen Erfahrung und dem Wissen um aktuelle Trends oft die optimale Kombination aus Künstler, Song und Produktion gelingt. Ein Riesenmarkt im nationalen Musikgeschäft. Mit ganz eigenen Regeln.


Stern Interview mit XTREME SOUND

Zum Text (Nummer 5) – Die Leute müssen sich den Ref. aufs T-Shirt drucken wollen…

„Beim Schlager ist die Melodie wichtiger und die Texte drehen sich mehr um die Themen Partnerschaft und Liebe. Bei Ballermann-Liedern ähneln sich viele Songs und haben einen schnellen Beat. Dafür kommt’s hier mehr auf den Text an.“ Gerade der Refrain muss so sein, dass die Leute sich wiedererkennen und damit identifizieren können. „Am besten ist er so geil, dass sie sich ihn aufs T-Shirt drucken lassen würden“, so Pfeil.

Stern Interview mit XTREME SOUND

Fazit

Ballermann-Hits bestehen fast ausschließlich aus Synthesizer-Klängen und Riser-Sounds, haben aber oftmals mehr als nur 3 Akkorde. Das ultimative funktionierende Rezept gibt es nicht. Der Sound und die Texte sind bei vielen Stücken ähnlich, da XTREME SOUND in Köln zwei Drittel der Ballermann-Stars produziert, mixt und mastered.

Mal abgesehen von der Produktion gehört ein natürliches Talent Menschen zu animieren dazu. Wer den Pausenclown in der Schule markiert hat, sollte damit gute Voraussetzungen mitbringen. Wer zusätzlich eine Gleichgültigkeit gegenüber der Tatsache hat, dass er ausschließlich vor betrunkenen Menschen spielen wird und viel harte Arbeit investieren möchte, ist hier richtig – obgleich die Erfolgschancen aufgrund zahlreicher Newcomer nicht besonders hoch sind. Mickie Krause hat z.B. für seine Videos 20 Strandschönheiten aufgegabelt und dazu animiert sich mit ihm zum Affen zu machen :-). Wer eher im stillem Kämmerchen Musik prodziert und Songs writet, wird nicht besonders weit kommen.


„.. auf Mallorca wird darüber entschieden, welche Lieder zum Hit werden…“

Pfeil von XTREME Sound Köln

Zitat aus dem Forum: „Wer woran scheitern möchte, ist jedem selbst überlassen. Fakt ist – diese Musikrichtung ist alles andere als einfach! „